Adjetivos
Uso do adjetivo no função de qualificativo
Na língua japonesa, para o adjetivo qualificar o substantivo, este é colocado antes do substantivo. Existem duas classes de adjetivo. Os adjetivos terminados em i, são chamados de adjetivo i (tipo i) e, terminados em na, chamados de adjetivo na (tipo Na). Estes são somente tipos diferentes de adjetivos, não significando que estes sofram qualquer alteração dependendo do substantivo que os acompanha.
Tõkyõ wa õkii machi desu. Tóquio é uma cidade grande.
Rao-san wa shinsetsuna hito desu. O Sr. Rao é uma pessoa gentil.
Adjetivo i (tipo i)
O adjetivo i sempre termina em i. (Os sons que precedem o -i são sempre a, i, u, o).
chiisai = pequeno
ookii = grande
atsui = quente/grosso
omoi = pesado
Adjetivo na (tipo na)
O adjetivo na termina em vogal com som que não o i, ou som de e + i. Contudo, kirai é uma exceção. (Consulte a lição 9.)
shinsetsu = gentil
shizuka = quieto
kirei = bonito
yuumei = famoso
Uso do adjetivo no predicado
Afirmativo em tempo não-pretérito
Utilizando um adjetivo no predicado de uma oração afirmativa em tempo não-pretérito, o adjetivo i não muda da forma, contudo, no adjetivo na, esta partícula na pode ser omitida.
Tõkyõ wa õkii desu. Tóquio é grande.
Rao-san wa shinsetsu desu. O sr. Rao é gentil.
Negativo em tempo não pretérito
Forma negativa do adjetivo i.
Atsui desu. Está quente.
Atsukunai desu.Não está quente.
Tai wa ima atsukunai desu. Na Tailândia não está fazendo calor agora.
A forma negativa do ii desu é yokunai desu.
Kono jisho wa ii desu. Este dicionário é bom.
Kono jisho wa yokunai desu. Este dicionário não é bom.
Forma negativa do adjetivo na.
Shizuka desuÉ (está silencioso).
Shizuka dewa arimasen.Não é (está) silencioso.
Tõkyõ wa shizuka dewa arimasen. Tóquio não é uma cidade silenciosa.
adjetivo iadjetivo na
afirmativotakai desu shizuka desu
negativotakakunai desu shizuka dewa arimasen
amari -masen (negativo)
O termo amari é um advérbio usado dentro de uma oração negativa com predicado nominal ou verbal, e indica que o movimento ou a condição não é muito intensa.
Tai wa amari atsukunai desu. Na talilândia não está fazendo muito calor agora.
Nihon wa amari shizuka dewa arimasen. O japão não é um país muito silencioso.
O-sake o amari nomimasen. Não bebo muita bebida alcólica.
(~ wa) dõ desu ka /Como é ... ? Que tal ... ?
O termo dõ é um pronome interrogativo usado no predicado para indagar a característica ou a condição de pessoas ou objetos.
Nihon no tabemono wa dõ desu ka. Que tal a comida do Japão?
... Oishii desu ga, takai desu. ... É gostosa, porém, muito cara.
donna + S
Da mesma forma que dõ, donna é um pronome interrogativo que indaga a natureza ou condição de algo, porém, é usado antes do substantivo.
Kimusa-san wa donna hito desu ka. Como é a Srta. Kimura?
... Kireina hito desu. ... É bonita.
~ ga, ~ / ~, mas ~
Esta partícula é usada para ligar uma frase à outra, e no caso em que o conteúdo da frase posterior dá idéia ao da frase anterior.
Nihon no tabemono wa oishii desu ga, takai desu. A comida do Japão é gostosa, porém, cara.
soshite / e/ além disso
Enquanto a preposição to (estudada na Lição 6) é usada para ligar um substantivo com outro substantivo, soshite é usada para ligar uma frase à outra.
Kimura-san wa kireina hito desu. Soshite taihen shinsetsu desu. A Srta. Kimura é bonita. Além disso, é muito gentil.
dore / Qual?
É um pronome interrogativo usado para determinar uma entre três ou mais opções apresentadas concretamente.
Rao-san no kaban wa dore desu ka. Qual é a mala do Sr. Rao?
... Ano kuroi kaban desu. ... É aquela mala preta.