arimasu, imasu
Esses verbos são usados para indicar a existência de objetos ou pessoas.
Usa-se o verbo arimasu em caso de seres inanimados, ou mesmo que possuam vida própria, mas que não se movimentam por si mesmo.
terebitelevisor
tsukueescrivaninha
tabakocigarro
hanaflor
Usamos o verbo imasu caso esse ser se refira a uma pessoa ou anomal e possa se locomover sozinho.
Tanaka-sanSr. (Sra. Srta.) Tanaka
inucachorro
kenshuuseiestagiário
1Terebi ga arimasu. Há um televisor.
2Tanaka-san ga imasu. O Sr. Tanaka está.
Partícula ni ... 3
S (lugar) ni Em S, ...
O lugar onde o objeto ou a pessoa se encontra é indicado através da partícula ni.
Robii ni terebi ga arimasu. Na sala de espera há um televisor.
Jimusho ni Tanaka-san ga imasu. No escritório está o Sr. Tanaka.
S1 ni S2 ga {arimasu/ imasu}
Em S1 há S2./ Em S1 está S2.
Esse tipo de oração indica fatos ou condições exatamente como são. Ou seja, são frases que, em português, expressam existência de algo, utilizando verbos como haver e estar. A parte principal (núcleo) do predicado dessas orações é indicada pela partícula ga.
Robii ni terebi ga arimasu. Na sala de espera há um televisor.
Jimusho ni Tanaka-san ga imasu. No escritório está o Sr. Tanaka.
S1 wa S2 ni {arimasu/ imasu}
S1 está em S2.
Esse tipo de oração indica o lugar onde se encontra um objeto ou pessoa. Em português equivale à utilização do verbo estar nas frases.
Hon wa tsukue no ue ni arimasu. O livro está sobre a escrivaninha.
Rao-san wa heya ni imasu. O Sr. Rao está no quarto.
Portanto, para se perguntar sobre o local onde se encontra alguma pessoa ou objeto dos quais ambos, interlocutor e ouvinte, tenham conhecimento, a frase interrogativa pode ser composta do seguinte modo:
S1 (pessoa, objeto, etc. dos quais já se tem conhecimento)
wa doko ni {arimasu/ imasu} ka. Onde está S1?
Por outro lado, quando se indaga sobre a existência de algo relacionado a uma condição ou um fato, usamos a seguinte forma:
S2 ni nani ga arimasu ka. Onde está S2?
~ ni arimasu/ ~ ni imasu } ~ desu
A frase "S1 wa S2 ni arimasu/imasu" pode ser substituída por "S1 wa S2 desu".
Hon wa tsukue no ue ni arimasu. Hon wa tsukue no ue desu. O livro está sobre a escrivaninha.
Rao-san wa heya ni imasu. Rao-san wa Heya desu. O Sr. Rao está no quarto.
Observe que, após a palavra que indica lugar (tsukue no ue, heya), não se usa a partícula ni.
Partícula ya
S1 ya S2
A partícula to (Lição 6) é usada quando se menciona concretamente todos os objetos existentes. A partícula ya, que será estudada aqui, é usada para se referir a 2 ou 3 objetos representativos, dentre as várias alternativas.
Tsukue no ue ni hon to pen ga arimasu. Sobre a escrivaninha há um livro e uma caneta.
Tsukue no ue ni hon ya pen ga arimasu. Sobre a escrivaninha há livros, canetas, etc.