-masu
A partícula -masu é usada após o verbo, como forma de demonstrar plidez em relação ao ouvinte.
nemasudeitar-se(eu) me deito
okimasu ,levantar-se(eu) me levanto
hatarakimasu ,trabalhar(eu) trabalho
Variações de -masu
Os verbos em japonês podem ser expressados de duas formas. Uma, para expressar o passado ou a conclusão de uma ação, e outra, para expressar o presente ou o futuro, e fatos que independem do tempo, como, por exemplo, os hábitos. Não há uma conjunção específica para o tempo futuro, nem há diferenciação no emprego do pretérito, seja perfeito ou imperfeito.
não-pretéritopretérito
afirmativo(oki)-masu(oki)-mashita
negativo(oki)-masen(oki)-masendeshita
Maiasa 6-ji ni okimasu. Acordo às 6 horas todas as manhãs.
Ashita 6-ji ni okimasu. Amanhã acordarei às 6 horas.
Kinõ 6-ji ni okimashita. Ontem acordei às 6 horas.
Os verbos em japonês não variam conforme a pessoa ou número.
-ji, -fun (-pun)
Para se indicar as horas, deve-se usar a unidade de tempo atrás do numeral.
-jihora(s)ichi-ji1 horani-ji2 horassan-ji3 horasyo-ji*4 horasgo-ji5 horasroku-ji6 horasshichi-ji7 horashachi-ji8 horasku-ji**9 horasjuu-ji10 horasjuu ichi-ji11 horasnan-jiQue horas
* Não se diz shi-ji ou yon-ji.
** Não se diz kyuu-ji.
-funminuto(s)
ip-pun ,1 minuto
ni-fun ,2 minutos
san-pun ,3 minutos
yon-pun ,4 minutos
go-fun ,5 minutos
rop-pun ,6 minutos
nana-fun/shichi-fun ,7 minutos
hap-pun ,8 minutos
kyuu-fun ,9 minutos
jup-pun/jip-pun ,10 minutos
nan-pun ,quantos minutos
Dependendo do numeral que vem antes, o -fun se transforma em -pun.
Partícula ni
(horas) ni = às (horas)
O momento em que a ação acontece é indicado com a colocação da partícula ni após a palavra que expressa tempo. Para expressões de tempo que não levam numerais, não se usa a partícula ni.
Watashi wa 6-ji ni okimasu. Eu me levanto às 6 horas.
9-gatsu 15-nichi no Nihon e kimashita. Vim ao Japão no dia 15 de setambro.
Kinõ ni benkyõ shimashita. Eu estudei ontem. Konban ni benkyõ shimasu. Eu vou estudar hoje à noite.
Em dias da semana, pode-se colocar ou não a partícula ni.
Nichi-yõbi (ni) Tõkyõ e ikimasu. Domingo eu vou a Tóquio.
Partículas kara, made (hora/lugar) kara (hora/lugar) made de (hora/lugar) hora/lugar)
Kara indica o ponto inicial de hora, lugar, etc., e made indica o limite ou o ponto de chegada de hora, lugar, etc.
9-ji kara 5-ji made hatarakimasu. Trabalho das 9 horas às 5 horas.
Tõkyõ kara Õsaka made donokurai kakarimasu ka. Quanto tempo leva de Tóquio até Osaca
Nem sempre os termos kara e made aparecem combinados numa mesma frase.
9-ji kara Nihon-go o benkyõ-shimasu. Eu estudo a partir das 9 horas.
12-ji made Nihon-go o benkyõ-shimasu. Eu estudo japonês até as 12 horas
Nem sempre o verbo vem depois dos termos kara e made.
Nihon-go no benkyõ wa 9-ji kara desu. As aulas de japonês são a partir das 9 horas.
Benkyõ-shimasu é verbo composto pelo substantivo benkyõ e o verbo shimasu. Portanto, Nihon-go no benkyõ significa aprendizado de japonês.
A partícula ni vem sempre seguida de um verbo, não aceirando o termo desu, como kara e made.
6-ji ni okimasu. Acordo às 6 horas.
Ima 8-ji ni desu. Agora são 8 horas
Sõ desu ka
A pronúncia ne é usada no final da frase e empregada quando se deseja demonstrar seus sentimentos ao ouvinte, esperando obter a concordância deste. (Não se usa em monólogos.)
benkyõ wa 9-ji kara 5-ji made desu. As aulas são das 9 às 5 horas.
... Sore wa taihen desu ne. ... É bastante puxado, não?
Ii shatsu desu ne. Que camisa boa, não?
... Kore desu ka. Tomodachi ni moraimashita. Esta? Ganhei-a de um amigo.